Traduzioni per l'Arte
ABOUT
Tradurre è il mio mestiere.
Ogni giorno, da oltre quindici anni, con cura, precisione e un pizzico di ispirazione, traduco testi italiani in inglese e viceversa.
Cresciuta in una famiglia italo-britannica, questa professione mi consente di conciliare solide competenze linguistiche con la mia formazione umanistica e storico-artistica.
Tradurre è per me un’opportunità di studio e approfondimento e ogni testo rappresenta una sfida avvincente. Trasferire il messaggio di un testo in modo chiaro e completo da una lingua all’altra è un procedimento che mi regala sempre grandi soddisfazioni.
Siete un museo, un’istituzione culturale, una casa editrice, o un’agenzia di traduzione e vi serve una traduzione ben fatta?
Sono a vostra disposizione!
Formazione
Laurea con lode in Conservazione dei Beni Culturali, indirizzo contemporaneo, Università degli Studi di Parma, 2006
Master in traduzione specialistica, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Vicenza, 2008