Traduzioni per l'Arte
ABOUT
Tradurre è il mio mestiere.
Ogni giorno, da oltre quindici anni, con cura, precisione e un pizzico di ispirazione, traduco testi italiani in inglese e viceversa.
​
​Cresciuta in una famiglia italo-britannica, questa professione mi consente di conciliare solide competenze linguistiche con la mia formazione umanistica e storico-artistica.
​
Tradurre è per me un’opportunità di studio e approfondimento e ogni testo rappresenta una sfida avvincente. Trasferire il messaggio di un testo in modo chiaro e completo da una lingua all’altra è un procedimento che mi regala sempre grandi soddisfazioni.
​
Siete un museo, un’istituzione culturale, una casa editrice, o un’agenzia di traduzione e vi serve una traduzione ben fatta?
Sono a vostra disposizione!
Formazione
Laurea con lode in Conservazione dei Beni Culturali, indirizzo contemporaneo, Università degli Studi di Parma, 2006
​​
Master in traduzione specialistica, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Vicenza, 2008